Besedila člankov v tujih jezikih

kar tako malo o vsem kar ne spada drugam

Besedila člankov v tujih jezikih

OdgovorNapisal/-a Pavel Magister » Sr Sep 11, 2013 3:59 pm

Gospod Milan Petković- Petko,

prepričan sem, da razen mene upokojenca, vsi ostali slovenski letalci razumejo in govorijo angleški jezik. Skromni urednk našega spletišča http://www.opensoaring.com/ , letalec Niko Slana, vam je pozabil povedati, da naši bralci niso vsi letalci, temveč želimo k branju pritegniti
še ostale ljubitelje letalstva iz vrst novinarjev in državljanov različnih strok ter izobrazbenih stopenj. Prav zaradi slednjih bi vaš prispevek
imel veliko večjo vrednost in odmevnost, ko bi bil vsem bralcem predstavljen v uradnemu jeziku države, kjer je to spletišče registrirano.

Zato vam predlagam, da izmed svojih znancev poiščete ustreznega poznavalca tako jezika, kot jadralnega letenja in ga prosite, naj vam vaš prispevek natančno prevede. Pravi ljudje bi znali to urediti v enem dnevu ali dveh in članek bi bil ponovno viden še preden bi kdo izmed
občutlivih bralcev zaznal, da se je vmes nekaj zgodilo.

Predvidevam, da se bo vaše koristno druženje z našimi letalci, kot tudi pisanje zanimivih prispevkov za Opensoaring nadaljevalo tudi še v
prihodnje, zato bi bilo dobro, da se prevedeni članki objavljajo že takoj, še preden se kdo izmed bralcev z vso pravico do nemotenega
obveščanja, spotakne ob objavljeno, vendar nerazumljivo besedilo.

Mehke in varne pristanke vam želi, Pavel Magister
Pavel Magister
 
Prispevkov: 226
Pridružen: To Nov 10, 2009 8:09 pm

Re: Besedila člankov v tujih jezikih

OdgovorNapisal/-a Aljaž » Sr Sep 11, 2013 11:31 pm

Lep pozdrav,

bom odkrit, ker je brez veze zavijati v celofan nekaj, kar to ni.

Spoštujem vaša razmišljanja o jeziku v letalstvu, mislim da vsekakor orjete ledino na nekem, še ne dovolj raziskanem podorčju, in prebiram vaše prispevke v temi o slovenskem letalskem jeziku, ampak kar se pa tule dogaja je pa že, kako bi se izrazil, slovenistični terorizem.

Ta portal, je zame mesto, kjer se lahko družim z jadralci, četudi jih ne poznam, se morda kaj novega naučim, preberem izkušnjo človeka, ki se ukvarja z meni domačo stvarjo. Pri tem si želim, da bi bili članki kar se da razumljivi. Včasih seveda ni tako, je pa tak članek še vedno boljši kot nič.

Začel bom s prispevki uporabnika @flytoni. Njegove prispevke sem rad prebiral, tako sem si razširil vpogled na nekaj, kar se tiče mojega zanimanja, pa verjetno ne bom nikdar prišel do tja (no, pustimo se presenetiti). Ne morem reči, da me je njegov zadnji prispevek prizadel, ni pa mi bilo vseeno (napisal je, da bo premislil, če bo še kdaj kaj napisal). Zakaj? Zato ker se je nanj usul plaz očitkov o polslovenščini. Da, njegovi prispevki bi lahko bili na višjem nivoju, a sem vseeno užival v vsakem od njih. Od njegovih opisov sem nekaj dobil. Ali bi bilo, zavoljo potujenih (ne morem reči tujih), a vseeno razumljivih izrazov, bolje da prispevkov ne bi bilo? Meni osebno bi bila to izguba.

Kakor bi bila izguba če ne bi bilo prispevka Milana Petkovića, pa čeprav v angleškem jeziku. Prebral sem, bilo mi je zanimivo, in zato obiskujem ta forum.

In brez potrebe je svoje ideje zavijati v neke "višje cilje" kako bi bilo, zavoljo vseh novinarjev in državljanov ki obiskujejo ta forum in niso letalci, bolje pisati v strogo slovničnem jeziku. Novinarji naše področje letenja žal pokrivajo zelo slabo, če pa bo že kdo želel izdati kak prispevek, se bo pa zavoljo svojega izdelka že potrudil in predelal naša skropucala, kar pa ne bo vedel, pa mu lahko razloži skoraj vsak letalec tega odročja, ki bi ga o tem pobaral. Drugi državljani? Malo jih je ki bi obiskovali ta forum in ne bi bili letalci, ali a jih ne bi letenje čisto nič zanimalo.

Sprašujem se, zakaj bi kdorkoli sploh hotel kaj prispevati, če pa je takoj okrcan zaradi jezika. Je bolje gledati prazen forum? Meni osebno ne! Zato sem proti takim nastopom!
To je forum (v podnaslovu celo "for open minded"), ne časopis ali knjiga, zato lingvistčnega terorja ne potrebujemo, bi pa bilo prav da se vsak po najboljših močeh trudi pisati slovnično.
Aljaž
 
Prispevkov: 8
Pridružen: Ne Sep 08, 2013 6:01 pm

Re: Besedila člankov v tujih jezikih

OdgovorNapisal/-a MihaPremrl » Če Sep 12, 2013 6:56 pm

Bi se kar strinjal z Aljažem.
MihaPremrl
 
Prispevkov: 105
Pridružen: To Nov 10, 2009 10:39 am

Re: Besedila člankov v tujih jezikih

OdgovorNapisal/-a Gregor P. » Če Sep 12, 2013 8:55 pm

Pubeci , kaj pa bi blo če bi Petkovič pisal članek v svojem maternem jeziku ?
Gregor P.
 
Prispevkov: 77
Pridružen: Po Nov 09, 2009 2:24 pm

Re: Besedila člankov v tujih jezikih

OdgovorNapisal/-a skavalic » Če Sep 12, 2013 9:26 pm

Gospod Pavel. Se tudi pridružujem Mihi in Aljažu, pa še več nas je podobnega mnenja, verjemite mi. Lepo vas prosim, če se s tem lahko neha, če menite, da morajo biti prispevki slovnično brezhibni pa predlagam, da energijo namesto dolgih spisov, porabite tako, da prispevke lepo pregledate in slovnično popravite in jih nato objavimo tukaj. Zelo vam bomo hvaležni, veliko manj energije bo porabljene, zadeva bo brezhibno napisana, forum bo zato veliko lepši (tudi za naključne obiskovalce), predvsem pa kraj kjer ne bomo pisali in nato čakali, da nas boste za ušesa. Takoj ko se to zgodi, odbijete prav vsakega pisca. Verjemite mi (nam), da bo na dolgi rok zato forum postal jadralno letalska puščava in bomo naredili drugega, ter še bolj razdelili jadralno letalsko skupnost. Razen če je to vaš namen? Če se postavim v vlogo naključnega obiskovalca foruma, pa iz vaših objav dobim vtis, da smo piloti eni sami neizobraženci, da ne omenim tega, da ste v svojih objavah ne samo preveč kritični in negativno nastrojeni (tako berem vaš slog pisanja), ampak tudi pogosto žaljivi. Zato vaša mnenja in ekspertize kaj in kako bi morali pisati izgubijo vso kredibilnost in strokovnost, saj v takih tekstih čustvena vključenost nima kaj iskati.

Lp, S.
Zadnjič spremenil skavalic, dne Če Sep 12, 2013 9:45 pm, skupaj popravljeno 1 krat.
skavalic
 
Prispevkov: 23
Pridružen: Sr Avg 07, 2013 8:10 pm

Re: Besedila člankov v tujih jezikih

OdgovorNapisal/-a Matija Ž » Če Sep 12, 2013 9:27 pm

Vidim da se je razprava okoli jezika razgrela in zato bi še jaz dodal svoje mnenje. Res je g. Pavel malo utrujajoč s svojo slovnico in borbo za slovenski jezik v letalstvu, vendar ga moram podpreti v teh njegovih prizadevanjih! Kdo pa bo skrbel za našo slovensko besedo, tudi v letalstvu, če ne mi! To je naša pravica in dolžnost. Prav je da se z enako gorečnostjo upiramo novim prodorom Angleškega jezika kot tudi Srbohrvatskim izrazom. Kar pa se terorja tiče pa je tudi teror (pa ne samo teror celo kršenje ustavno zagotovljene pravice ) da se vedno več uporablja angleški jezik. Tako smo na našem državnem prvenstvu že kar nekajkrat doživeli posiljevanje( kršenje mojih ,naših pravic) s sestanki v angleščini.

Lep pozdrav! Matija Žnidaršič
Matija Ž
 
Prispevkov: 8
Pridružen: Po Nov 09, 2009 8:28 pm

Re: Besedila člankov v tujih jezikih

OdgovorNapisal/-a sputnik » Pe Sep 13, 2013 8:07 pm

ehh, niko.
res zalostno, da si cenzuriral moj neskodljivi komentar.
nalasc je bilo mickeno nesramen. saj so enako nesramne tudi nekatere tvoje in pavletove pisarije.
t.
sputnik
 
Prispevkov: 6
Pridružen: Ne Nov 15, 2009 4:39 pm

Re: Besedila člankov v tujih jezikih

OdgovorNapisal/-a Dru » So Sep 14, 2013 8:55 am

Najprej bi se rad še enkrat zahvalil g. Toniju za prispevke z evropskega prvenstva. Vzel si je čas in nam dal še svoje vtise s tekmovanja. V drugih medijih še za rezultate nismo mogli prebrati.
Enako bi se zahvalil tudi g. Petkoviču in g. Pristavcu za prispevka o letenju v "Livnem". Ne samo, da sta nam povedala o dobrih pogojih na tistem področju. V Livnem so ljudje s pozitivno energijo in vizijo. Zato lahko tam letijo tudi drugi.
Kar se slovenščine tiče. Vzgaja se z zgledom.
Še o "starih dobrih časih". Pohvala je javna, graja samo na štiri oči.

Upam, da nam boste še privoščili vtise. Rad jih preberem. Zahvala velja tudi drugim, ne samotem, ki so tu omenjeni.

Lep pozdrav vsem
Marjan Dolničar - Dru
Marjan Dolničar - Dru
Dru
 
Prispevkov: 37
Pridružen: Sr Nov 25, 2009 7:38 am

Re: Besedila člankov v tujih jezikih

OdgovorNapisal/-a Miha Langus » So Sep 14, 2013 2:11 pm

Tud men že mal preseda tole posiljevanje s pravilno slovnično uporabo slovenščine na forumu.
Škoda, da sem sem zamudil Tomažev post, lahko bi vsaj nekdo obrazlžil zakaj je bil obrisan.
Se pa strinjam z vsem napisanim zgoraj.

Longi
Miha Langus
 
Prispevkov: 38
Pridružen: So Apr 03, 2010 10:46 am

Re: Besedila člankov v tujih jezikih

OdgovorNapisal/-a krevh » So Sep 14, 2013 6:14 pm

Na tej spletni strani in forumu bi se naj pisalo brez cenzure, ozračje bi naj bilo prijetno. Pa je s tem postom in prispevkom Nikota o FT zadeva orenk skrenila s poti. Sem šokiran in razočaran.
Uporabniški avatar
krevh
 
Prispevkov: 72
Pridružen: Pe Nov 13, 2009 10:34 am

Naslednja

Vrni se na Splošne debate

Kdo je na strani

Po forumu brska: 0 registriranih uporabnikov in 1 gost