VFR Slovenščina

vse kar moramo vedeti, kar nas moti, omejuje in vse kar bi radi spremenili
zroskar
Prispevkov: 60
Pridružen: Sr Nov 18, 2009 11:32 am

VFR Slovenščina

Odgovor Napisal/-a zroskar »

A se je kdo spustil v tole http://vfr.caa.si/ . Kdo bi naj to opravljal a vsi ali samo oni katerim Slovenščina ni materni jezik?
bezo
Prispevkov: 5
Pridružen: To Apr 20, 2010 1:28 pm

Re: VFR Slovenščina

Odgovor Napisal/-a bezo »

Eni smo že morali. Materni jezik gor al dol. Ne gre za dokazovanje znanja jezika ampak obvladovanje frazeologije. Ne vem pa, če se da odločit, da boš uporabljal samo angleško, če jo že imaš (PPL).
zroskar
Prispevkov: 60
Pridružen: Sr Nov 18, 2009 11:32 am

Re: VFR Slovenščina

Odgovor Napisal/-a zroskar »

Vi ko ste profesionalci. Pa v MB so tudi nekoč bili kontrolorji, ki jim Slovensko ni ravno šlo.

No pa zares. Meni v licenci v SPL in ATPL piše Slovenian language 6. Drži, to pomeni, da znam koliko toliko se po Slovensko sporazumevat,....na srečo pa sem pri opravljanju licence za jadralnega pilota, delal tudi test iz Radiofonije na srečo v Slovenščini. Retroaktivnost zakona, verjetno ni dosegla podpisnika, le tega. Če slepo sledimo to pomeni, da naslednjič lahko pričakujemo, test iz aerodinamike, pa vsako sezono še kakega. Več ne bom napisal, drugače me bo še kdo poslal 9. letko delat.
Uporabniški avatar
Denis
Prispevkov: 178
Pridružen: Ne Nov 08, 2009 8:33 pm

Re: VFR Slovenščina

Odgovor Napisal/-a Denis »

Zeljko, cudno da si pogruntal, ce pa se 9letke nimas. Ropanje agencije se pa samo stopnjuje. Za sportne pilote pa bo to seveda neverjetna pridobitev varnostnega pomena. Me zanima če imajo nemci tudi tako pogruntavščino za športnike (kao vsi spadamo pod EASO).
bezo
Prispevkov: 5
Pridružen: To Apr 20, 2010 1:28 pm

Re: VFR Slovenščina

Odgovor Napisal/-a bezo »

Ne razumemo se. Frazeologija in jezik ni enako. Za angleščino je blo treba naredit frazeologijo pri Kukovčevi (PPL, profiči pa menda ne faksu), posebej pa še delamo language proficency (Elpac, Relta).
Slovenski jezik imamo vsi 6 po materi. Frazeologija pa ni jezik ampak umetna tvorba, ki jo nekdo napiše, drugi potrdi, uporabniki pa morajo dokazat (s testom), da jo obvladajo (ker se ne poučuje v 9letki in se ni niti v 8letki). Izogniti bi se dalo edino, da se odločiš, da ti je angleška dovolj in jo daš vpisat še v SPL.
bezo
Prispevkov: 5
Pridružen: To Apr 20, 2010 1:28 pm

Re: VFR Slovenščina

Odgovor Napisal/-a bezo »

Aja. Pa še to. Res je, tudi v Nemčiji imajo nemško frazeologijo, v Franciji francosko, Italiji italijansko...
Gregor P.
Prispevkov: 77
Pridružen: Po Nov 09, 2009 2:24 pm

Re: VFR Slovenščina

Odgovor Napisal/-a Gregor P. »

Kar si zmišljuje naša CAA je približno tako , kot da bi moral iti vedno nekaj zraven delat pri izpitu za avto , ko se spremeni zakon o cestnem prometu . Je pa žalostno , da je rabila država 25 let , da je sprejela slovensko "frazeologijo" . Če si je kdo sprebral celo OTZ še pa je večja žalost to , da ta frazeologija ne velja za vse tipe zračnih prostorov , ki jih imamo v Sloveniji .

3. člen
(uporaba slovenskega jezika)

Slovenski jezik se sme uporabljati za splošni zračni promet, za lete, ki se izvajajo po pravilih vizualnega letenja in sicer v zračnem prostoru razredov E, G, F in v CTR ter za operativni zračni promet, kakor tudi za lete v primeru sile.

Zgodba je podobna , kot ob menjavi licenc. Tako se je na koncu izkazalo , da to ni bila zahteva EASA ampak je zraslo na domačem zelniku.

A ti potem kaj v dovoljenje vpišejo ko opraviš test ? Iz OTZ tega ni razvidno .

Pa še vprašanje za kakšnega pravnika . Kakšen je pravni status OTZ (Operativno tehnične zahteve) ?
Uporabniški avatar
Denis
Prispevkov: 178
Pridružen: Ne Nov 08, 2009 8:33 pm

Re: VFR Slovenščina

Odgovor Napisal/-a Denis »

Sprašujem se zakaj je potem treba narediti izpit iz predmeta KOMUNIKACIJA, vsaj v mojih časih (35 let nazaj) se je delalo tako za PPL kot za GPL. Kolikor sem preveril KATALOG IZPITNIH VPRAŠANJ, ta predmet še vedno obstaja tako za PPL kot za SPL/LAPL.
Torej agencija ne priznava lastnih izpitov ?!
Oziroma če prevedem v vozniški jezik, kdor je izpit za avto naredili pred uvedbo krožišč, ni več operativno sposoben vozit cestnega "plovila" al kaj (Željko in Grega sta podala lepa primera). Ker če bi se država spomnila (poslanci), da bi tako delala z državljani, ko to dela JACL, bi se po moje zgodil kakšen revolt. Letalci pa ...

Še vedno trdim, da je to navadno ROPANJE (monopolistično).

Tako kot se sprašujem komu naj "obesim" podaljšanje pooblastila (FI/SPL), ki me je stalo okroglo 500 EUR (pri tem da sem tečaj obiskoval brezplačno).

Agencija je menda lani prispevala (vrnila) v državni proračun kar zajetno vsoto EUR, pri tem direktor prostodušno pove, da nove radio postaje (8,33kHz), transponderji in ELT niso njegov problem.

Ali je agencija naš servis, ki storitve opravlja prijazno, ažurno, kvalitetno, pa naj ugotovi vsak sam
Uporabniški avatar
Milan Korbar
Prispevkov: 146
Pridružen: So Avg 21, 2010 10:00 pm

Re: VFR Slovenščina

Odgovor Napisal/-a Milan Korbar »

bezo napisal/-a:Ne razumemo se. Frazeologija in jezik ni enako. Za angleščino je blo treba naredit frazeologijo pri Kukovčevi (PPL, profiči pa menda ne faksu), posebej pa še delamo language proficency (Elpac, Relta).
Slovenski jezik imamo vsi 6 po materi. Frazeologija pa ni jezik ampak umetna tvorba, ki jo nekdo napiše, drugi potrdi, uporabniki pa morajo dokazat (s testom), da jo obvladajo (ker se ne poučuje v 9letki in se ni niti v 8letki). Izogniti bi se dalo edino, da se odločiš, da ti je angleška dovolj in jo daš vpisat še v SPL.
Kaj ta gospa, ki je spridila letalsko Slovenščino do onemoglosti, še ne bo odnehala?
Že več kot Slika let z vami ali brez vas! Zato pa lebdim na Slika in tuhtam!
Gregor P.
Prispevkov: 77
Pridružen: Po Nov 09, 2009 2:24 pm

Re: VFR Slovenščina

Odgovor Napisal/-a Gregor P. »

Je kaj novega na to temo ?
In če ne opraviš tega testa ? Ti licenca ne velja več ali kako ?
Odgovori